Jehovah witness beliefs on dating
In Journal of Biblical Literature, George Howard of the University of Georgia wrote: "We know for a fact that Greek-speaking Jews continued to write יהוה within their Greek Scriptures. Since the Tetragram was still written in the copies of the Greek Bible which made up the Scriptures of the early church, it is reasonable to believe that the N[ew] T[estament] writers, when quoting from Scripture, preserved the Tetragram within the biblical text. In time, however, the Jews came to have the superstitious idea that it was wrong to say God's personal name out loud, so they used substitute expressions.
Moreover, it is most unlikely that early conservative Greek-speaking Jewish Christians varied from this practice. Centuries later, Jewish scholars developed a system of points by which to indicate which vowels to use when reading ancient Hebrew, but they put the vowels for the substitute expressions around the four consonants representing the divine name.
Other inspired writers who contributed to the contents of the Christian Greek Scriptures quoted hundreds of passages from the Septuagint, a translation of the Hebrew Scriptures into Greek. Which form of the divine name is correct-Jehovah or Yahweh?Although in secondary references to God they probably used the words [God] and [Lord], it would have been extremely unusual for them to have dismissed the Tetragram from the biblical text itself. Thus the original pronunciation of the divine name was lost. which is the conventional literary form used in French."-Grammaire de l'hébreu biblique (Rome, 1923), footnote on p. Most names change to some extent when transferred from one language to another.